top of page
IMG_0501.jpg

棍 gùn

FEB 14,2020- MARCH 1, 2020

小路上藝文空間

Opening ​

FEB15,7pm - 9pm

​參展藝術家

About

葛尹風 Ivan Gros (FR)

孤單單地,我獨自一人被這些對我而言堅硬如石、危險如蛇、無情如虎的人群包圍著。如何去和猛虎與毒蛇溝通?如何能夠說服野狼或犀牛理解你、放你一馬?該用何種語言溝通?如何讓牠們接納我的價值觀與我心所屬的內在世界?事實上,如同這座恐怖島嶼碩果僅存的最後一人,我只是異類、怪物,我不再代表任何東西。是的,對我而言,他們就像是犀牛。然而對他們而言,對那些自認是人類的生物而言,我只是一隻蠍子、一隻蜘蛛。一隻令人厭惡的蜘蛛如何說服這些人類,不該去踐踏牠?

 

                                                                                       尤涅斯柯,過去現在式,現在過去式,巴黎,伽俐瑪出版社,1968, p169

 

Seul, seul je suis, entouré de ces gens qui sont pour moi durs comme pierre, aussi dangereux que les serpents, aussi implacables que les tigres. Comment peut-on communiquer avec un tigre, avec un cobra, comment convaincre un loup ou un rhinocéros de vous comprendre, de vous épargner, quelle langue leur parler? Comment leur faire admettre mes valeurs, le monde intérieur que je porte? En fait, étant comme le dernier homme dans cette île monstrueuse, je ne représente plus rien, sauf une anomalie, un monstre. Oui, ils me semblent être des rhinocéros. Mais moi, pour eux, pour eux qui pensent être des hommes, pour eux je suis un scorpion, une araignée. Comment une araignée hideuse pourrait-elle convaincre ces êtres qu'elle ne doit pas être écrasée ?

 

                                                              Eugène IONESCO, Présent passé, Passé présent, Paris, Gallimard,1968, p.169

Alone, alone I am, surrounded by these people who are as hard as a rock to me, as dangerous as snakes, as relentless as tigers. How to communicate with a tiger, with a cobra, how to convince a wolf or a rhino to understand you, to spare you, what language to speak to them? How can I make them admit my values, the inner world that I carry? In fact, being like the last man on this monstrous island, I no longer represent anything except an anomaly, a monster. Yes, they seem to me to be rhinos. But I, for them, for them who think they are men, for them I am a scorpion, a spider. How could a hideous spider convince these beings not to crush it?

 

                   Eugène IONESCO, Présent passé, Passé present (Present past, past present), Paris, Gallimard,1968, p.169

84587561_472998700061093_918036276263360

​反可愛宣言

bottom of page